Limba română fără rusisme și englezisme

De vreo două luni mi-a venit în cap să scot rusismele din vorba uzuală. În limbajul profesional demult am făcut-o, dar o mare parte a vocabularului meu a rămas infectă din cauza comodității pe care o simțeam în discuțiile cu cei apropiați.

Dar ca să fiu mai corect, a trebuit să scot și englezismele, care timp de câțiva ani complet mi-au furat unele cuvinte și expresii din limba română. Astfel, îmi vine foarte greu să discut cu părinții despre “job-ul” meu. Fiindcă la fiecare al cincilea cuvânt ei se uită straniu la mine de nedumerire:

– Săptămâna asta am mai multe “task-uri” cu “deadline-uri” ireale. După ce am identificat “target audience-ul”…a fost complicat de lansat campania, din cauza acelui “bottleneck”. ș.a.m.d.

mai mult emotii-limba-romana Continue reading “Limba română fără rusisme și englezisme”

Dragă Ion Aldea Teodorovici

Recomand în timpul lecturii:

Cu anii și cu mintea, care sper că se adaugă, începi să distingi ce e bine și ce e rău, ce aduce folos și ce dăunează, ce e frumos și ce pretinde a fi. În viață nu e totul atât de clar ca în povești: balaurul e rău, Făt Frumos e bun, Harap Alb – erou, iar Spânul – mișel. Cu cât accesul la informația a devenit mai ușor, cu atât sursele de poluare a acesteia s-au înmulțit și sofisticat.


Îmi cer scuze, Domnul Ion, pentru că scriu, în general, aceste rânduri și mai ales că le scriu abia acum. Îmi cer scuze că vorbesc sau scriu doar când doare și, mai ales, că mă doare tot mai rar. Îmi cer iertare că a trecut vreun an de când ultima dată V-am ascultat. Îmi cer scuze că în mine Vă spun demult simplu „Ion”, fiindcă așa simt, dar ar trebui să știu să păstrez distanța, voi acolo sus, eu aici jos. Mulțumesc Doamnei Vatamanu și tuturor care au participat la crearea filmului documentar despre viața și activitatea cuplului Ion și Doina Aldea Teodorovici, ați deschis o rană, ce nu trebuie să se cicatrizeze niciodată.

– Dragă Domnul Ion, au trecut mai bine de douăzeci de ani de la independența țărișoarei noastre R. Moldova.

ion aldea teodoroviciTot tricolorul mai fâlfâie în vânt, păstrăm aceleași hotare (până ce). În rest cred că totul s-a schimbat. Multe spre bine. Multe mai puțin.

În continuare mulți nu vorbesc româna. Iar unii din cei care o vorbesc, nici nu știu sau, încă mai rău, se fac că nu știu că se cheamă Limba cea Română! Îi zic „moldovenească”. De parcă americanii vorbesc „Americana” sau australienii „Australiana”. Continue reading “Dragă Ion Aldea Teodorovici”